neděle 1. ledna 2017

PF neboli péefko, česky novoročenka

Před začátkem nového roku, ale stále častěji už před Vánocemi, lidé dostávají a posílají „péefka“ tištěná na kartičkách a dnes ve velké míře v elektronické podobě. Co je vlastně „péefko“ a jak vzniklo?

Název „péefko“ vznikl ze zkratky PF, tj. z francouzského „Pour féliciter“, což v překladu znamená „K blahopřání“. To je přesně ten účel, proč si novoročenky posíláme – přejeme jejich prostřednictvím lidem příjemné prožití vánočních svátků a šťastný vstup do nového roku.
Za zmínku stojí skutečnost, že francouzská zkratka PF ve Francii používaná není. Vlastně ji najdeme pouze u nás a na Slovensku. U nás vznikly a začaly se rozšiřovat kolem poloviny 19. století. Staly se náhradou za osobní návštěvu v předvánoční čas, kdy se přátelé a známí běžně navštěvovali, aby si potřásli rukou a popřáli si vše nejlepší. Bylo považováno za nezdvořilost tyto návštěvy neabsolvovat, zvlášť ve vyšších společenských kruzích. Ovšem postupem času měli lidé stále méně času, a tak byl tento zvyk nahrazen novoročenkami. U nás je vznik „péefek“ spjatý s hrabětem Karlem Chotkem z Vojnína a Chotkova (1783–1868), nejvyšším českým purkrabím. A proč tedy francouzské „pour féliciter“? Francouzština byla v té době jazykem nejvyšších společenských vrstev, takže vhodná pro tyto účely.
Novoročenky bývají různě ztvárněné. Může jít o prostě sdělené přání, ale někdo, především firmy, si nechávají „péefko“ velmi pěkně ztvárnit, takže se stává malým uměleckým dílem.
Na ukázku předkládám výběr z několika desítek péefek, které jsem dostal:

Žádné komentáře:

Okomentovat